[NTLUG:Discuss] [Bulk] Re: Explaining Linux and Open Source software
Leroy Tennison
leroy_tennison at prodigy.net
Sun Mar 26 03:54:15 CST 2006
brian at pongonova.net wrote:
> I like Eben Moglen's definition as a "catch-all" definition:
>
> "Software that guarantees you the right to use, modify, distribute and
> copy it."
>
> Simple and to the point.
>
> I find it very difficult to pitch open source to non-technical types,
> because the very definition of open source is itself technical. The
> "official" OSI definition is somewhat long for a 30-second elevator
> pitch.
>
> --Brian
>
> On Sun, Mar 26, 2006 at 02:18:26AM -0600, Leroy Tennison wrote:
>
>> I was developing a little marketing piece and thought the phrase "Your
>> source for free, capable, legal software" would be attractive. /*
>>
>> No one I talked to got it.*/
>>
>> Has anyone had any success with a catch phrase promoting Linux and Open
>> Source software? If so, what did you say? I thought "free" would be
>> attractive but decided to throw in "capable" so that they wouldn't think
>> "junk" and "legal" so they wouldn't think pirated. What I got was "What
>> does capable mean?", "Is this software for the legal market?", "What
>> kind of software is it?"
>>
>> The only other idea I have right now is: "Emphasizing free software (ask)"
>>
>> Any input would be most appreciated.
>>
>> _______________________________________________
>> http://ntlug.pmichaud.com/mailman/listinfo/discuss
>>
>
> _______________________________________________
> http://ntlug.pmichaud.com/mailman/listinfo/discuss
>
>
That's a little broader than I was originally thinking about but
definitely worth considering.
More information about the Discuss
mailing list